Professional Subtitle and Transcription Services
Would you like to ensure that your video material reaches large audiences or that they meet the demands of accessibility? Would you like to have your interview material in a manageable text format?
Spoken offers accurate and established subtitling and captioning services for your video materials, while our transcription services are available for all audio files. In addition, our service portfolio also includes proofreading and translation competences for your projects.
Choose Spoken as your partner
Data security and GDPR compliance are the cornerstones of our operations, ensuring the utmost confidentiality of our projects.
As you work with us, we guarantee that your material maintains its confidentiality.
Our personnel include professionals in the fields of linguistics and communication, as well as native speakers of our working languages. Although we also use AI in our work process, all our projects are always carried out by real people.
Satisfaction Guarantee 100 %
Satisfied customers and the high-quality of our work are essential for us. For this reason, we offer a full satisfaction guarantee for our work.
Therefore, you can rest assured that the project ordered from us results in your desired outcome.
Personal Customer Service
We will respond to your request for quotation personally within 24 hours.
If you have any questions, we will answer you as soon as possible. You can expect a response within the same business day.
Our customers include video production companies, cities, municipalities, researchers, and law firms.
We offer nationwide services in Finland, Sweden, Norway, Denmark, Netherlands and Germany.
Who do we serve?
Film production companies
Standard subtitles and accessible subtitles for videos.
Researchers and educational institutions
Transcription of research material, subtitling of lectures.
Subtitling, transcription of webcast recordings.
Accessible subtitles and transcription.
Transcription of legal proceedings.
How does purchasing our service work?
You can send a request for quotation simply by clicking here.
You will receive an offer from us within 24 hours of sending the request for an offer.
The completion schedule depends on our project status. We always confirm the delivery time in the offer.
With express delivery, you receive the finished work the next business day after the material is sent.
Express delivery: Standard price +100 %. Read more on our FAQ page under Material – Express delivery.
Our Satisfied Customers
Finnish Institute of Occupational Health
We have ordered subtitles from Spoken for a few years now. The cooperation has been functional. Ordering subtitles through the portal has proven to be effortless and the ready-made files have reached us very quickly.
Chief Executive Officer
Nordic Diversity Trainers Oy
We are very happy with the prompt and professional service provided by Spoken. Its a crucial element in our multi-lingual work environment and working with a linguistically diverse team. With the services of Spoken, for the past three years we have always been able to easily match all deadlines and to satisfy our clients demands. We can't do else than to highly recommend Spoken for all your language needs.
The accuracy level of transcription has always been just right; time coding next to the text makes it easier to find the right place on the editing table, and the price is at least reasonable. A service that saves time and money.
University of Helsinki
I have been really pleased that individual interview files can be delivered to Spoken as the research progresses and then transcribed at the same time. Even though we have chosen a normal delivery time (no express delivery), the service has still been fast and often the transcribed file has been waiting in the mail already a day after submitting it. I also like that if the transcriber has been unsure about a certain expression, it has been noted in the file and also the time, so I have been able to check the point and correct it if necessary.
Our latest articles
Subtitles play a crucial role in enhancing cinematic experiences, especially if you’re dealing with an audience that does not understand the original language of a movie, TV show or otherwise. It is therefore crucial to know what you should you do when you encounter...
Many industries have experienced significant changes with the recent rapid development of artificial intelligence and Spoken is one of the companies utilizing artificial intelligence in their operations. In this article, we discuss how artificial intelligence is...
Subtitles have played an integral role in conveying messages to audiences of TV shows and movies for decades and they are becoming an increasing necessity on social media and video sharing platforms like YouTube.Unfortunately, not everyone is aware of the massive...