Our Services for Public Administration

“It’s great that the subtitles are made to meet accessibility requirements and to improve overall readability.”

Thousands of satisfied customers

Accessible Subtitles and Text Equivalences for Public Administration

Accessible subtitles and captions

For public actors we offer accessible subtitles and captions in accordance with the Web Accessibility Directive and the Digital Services Act. Standard subtitling is also part of our range of services.

Accessible text equivalences, i.e. transcriptions

We also provide text equivalences, i.e. transcriptions, in accordance with the Web Accessibility Directive, for example for podcasts.

Accessible Subtitles and Captions

We professionally subtitle all types of films and videos for all public actors, such as cities, municipalities and various authorities and institutions. Especially when it comes to accessible subtitles, we are a reliable partner for many actors of the public administration.

Accessible subtitles and captions are usually written in the language spoken in the video. However, they can also be made as a translation if required. Subtitles in the same language mean that, for example, a video spoken in English is subtitled in English, and translated subtitles mean that a video spoken in English, for example, is subtitled in Finnish or some other language. Learn more about the different subtitling alternatives here.

If needed, we can deliver the subtitles at short notice. To speed up the process, if you wish, we can subtitle a half-finished version of the video where the timecodes won’t change, even if the editing isn’t otherwise finished.

We are ready for your project! Let’s start right away.

Our Satisfied Customers

“Very friendly, good and fast service. The sending of audio files went easily and without problems. I can recommend it to others and we will definitely continue to use the services in the future.”

"Fast and efficient service."

Vivien| Productionskoordinator | Studio e

“Quick delivery, high quality and great customer service.”

- Anna Makeeva, Digital strateg and editor, Heedmark AB

“Everything went really smoothly from the request of the proposal to the delivery of the material and delivery of the transcripts. It was nice to be able to deal with one specific person throughout the customer relationship.”

"I will definitely continue sending my files to Spoken. Great service. Fast delivery and great support."

“Very fast response to my first contact! Got a really good picture of service right from the start. Even after that, everything has gone very well. 🙂 "

"Quick and effective service. Can recommend for english and swedish translations."

"Always very professional and fast service with kind treatment."