Our Services for Companies

Thousands of Satisfied Customers


Our Services for Corporate Communications

Subtitles for diverse needs

Subtitles in customer, HR and IR films improve the viewing experience, especially when using mobile devices.

Transcriptions of webcast recordings

Transcripts of briefings are useful for investors and other stakeholders of the company. Thanks to transcripts in written form, the contents of the presentations are readily available and easy to internalize afterwards, too.


Subtitles for diverse needs

If a company provides its films in various portals with subtitles, the recordings become easily accessible and clear. Subtitles are becoming increasingly common as the mobile usage increases, and the videos are often viewed without sound, for example in open-plan offices or in public transport. We subtitle a wide range of different videos for both corporate internal and external communication. These include:

  • Marketing videos
  • Instruction videos
  • Videos on the publication of interim reports, annual financial statements, and annual reports
  • Videos for internal communication, such as the CEO’s greetings to the staff

All subtitles can be created either in the same language or as a translation. Subtitles in the same language mean that, for example, a presentation in English is subtitled in English, and translated subtitles mean that, for example, a video spoken in English is translated into another language, for example Finnish. This expands the film’s target audience to include customers, employees, and investors on a global scale.


Transcriptions of webcast recordings

Not every investor has time to watch live streams of briefings. Therefore, transcripts published on the website afterwards improve access to information and are useful for all stakeholders of the company. Transcripts of briefings are usually transcribed as edited transcription, as their content is clear and easy to internalize. In these transcripts, speakers are identified with their first and last names. It is easy to return to material in the written form, and the search options for documents in written form improve information retrieval.

Transcription formats for transcripts

Clean Verbatim

  • Accuracy
  • Price
  • Readability

Full Verbatim

  • Accuracy
  • Price
  • Readability

Edited Transcript

  • Accuracy
  • Price
  • Readability

Translated transcription

  • Accuracy
  • Price
  • Readability


Our Satisfied Customers

Matias Höglund

Finnish Institute of Occupational Health

We have ordered subtitles from Spoken for a few years now. The cooperation has been functional. Ordering subtitles through the portal has proven to be effortless and the ready-made files have reached us very quickly.

Christian Thibault

Chief Executive Officer
Nordic Diversity Trainers Oy

We are very happy with the prompt and professional service provided by Spoken. Its a crucial element in our multi-lingual work environment and working with a linguistically diverse team. With the services of Spoken, for the past three years we have always been able to easily match all deadlines and to satisfy our clients demands. We can't do else than to highly recommend Spoken for all your language needs.

Heikki Räisänen

Video producer
Ræven Visual

The accuracy level of transcription has always been just right; time coding next to the text makes it easier to find the right place on the editing table, and the price is at least reasonable. A service that saves time and money.


Postdoctoral researcher
University of Helsinki

I have been really pleased that individual interview files can be delivered to Spoken as the research progresses and then transcribed at the same time. Even though we have chosen a normal delivery time (no express delivery), the service has still been fast and often the transcribed file has been waiting in the mail already a day after submitting it. I also like that if the transcriber has been unsure about a certain expression, it has been noted in the file and also the time, so I have been able to check the point and correct it if necessary.